Çetin Bayramoğlu – May your eyes never forget me

20160814_085259_HDR

Flowers on the branches are flowers
That cry and fall in the lake,
But dead flower leaves are flowers too
Floating on a serene lake.

A day might come when you can dream,
May your blooming eyes never forget me.

Deep waters are asleep,
Washing the dreams of flowers away,
May flowers never fall in deep sleep,
May rain not wash away their colors.

If you speak with flowers through the nights,
May your eyes on the flowers never forget me.

(Gözlerin beni unutmasın )

Translated by Ayşen Savadova

About Çetin Bayramoğlu

Şairim , insanım.
Bu yazı İngilizce içinde yayınlandı ve olarak etiketlendi. Kalıcı bağlantıyı yer imlerinize ekleyin.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s